2019年7月8日 星期一

英文編輯只要是英文母語即可?

英文編輯只要是英文母語即可?我想答案應該是否定的。

 不論您大學教授、研究專員、碩博士生等,只要是您送文件至Uni-edit編修,我們都以相同的作業流程為您服務。理由是,我們相信任何一個作者,當他花了相當的心力去完成一份文件,一定會希望能有個他信賴的人為其編修。

而您會選擇誰來幫您編修英文呢?
英文母語的外國老師:舉個例,外國英語老師肯定知道靜脈和動脈之間的區別,但您是否相信他們有能力描述如何通過狹窄的脈管系統放置血管造影導管管線?
但如果您選擇聘請沒有研究經驗的通才的編輯公司,可能的結果是讓論文寫作表達更嚴重不佳。

您應該如何做呢?找個可以讓您信任的公司:
  • 有朋友或同事使用過該公司的服務?他們會推薦嗎?從網路上搜尋,是否對該公司有正面的回應?
  • 該公司的網站樣式如何?是否呈現出有相當的編修經驗及組織?工作費用表及工作流程說明是否清楚?有沒有相關工作範例可供檢視?
  • 有沒有在地母語的客服人員?可以以自己的母語委託服務?網頁是否以您的母語呈現?
  • 該公司是否了解學術論文出版流程?是否能區分客戶是教授與學生?
信任代表知道如何提供真正適合您需求的服務 – 這意味著客戶可與該公司建立高度的聯繫 – 這也意味著作者可與以深切關注的角度閱讀您所寫的重要字詞的編輯建立聯繫

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。