2019年7月29日 星期一

論文英文編修應"追求速度"還是"追求精準"?

對於德國,您有甚麼看法?大部分的人可能會認為德國擁有很多知名的汽車品牌、德國的科技很先進等。

就在今年五月,朋友帶了一團台灣高職技術得獎的學生前往德國參訪,這群年約18歲的學生相當優秀,獲得教育部補助前往德國學習參訪。行程中,老師不斷叮嚀學生要留意自己是代表台灣,也要學生觀察德國的學生的日常表現。

這是一趟相當嚴謹的行程,每個學生都在行程中不斷地學習,除了技術專門知識的學習外,進而了解德國的學生學習文化。

在每天參訪結束後,老師都會與學生,學生回顧並提出自己在德國的觀察心得。其中有幾個學生表示德國成為技術科技大國的主要原因是追求精準,相對地,台灣著重於速度。

精準vs速度,精準不代表慢,但快速就可能沒那麼精準
這就是為何,我經常建議客戶採用標準速率服務。雖然我們可以快速地完成,但對客戶而言,您就是得多花預算換取時間。且在急忙短促的時間內檢視編修後之文字,總是可能沒能那麼精確。

建議客戶在投稿的時程安排上,能預留足夠的編修時間,及編修後的檢查時間。

我該如何挑選適當的英文編修公司?

您可能從網路搜尋許多英文編修服務的公司,下列關於如何選擇編輯服務的隱藏版的訊息是由英國編輯公司所撰寫提供的,請參考。

小心大折扣和低價格
這價格看起來好得令人難以置信?實際上,你的錢可能用以支付印度或菲律賓的低薪編輯人員,往往僅具有最起碼的學術經驗,缺乏專業知識。有句英語格言“一分錢一分貨”( "You get what you pay for"):是否會冒著辛苦數月的風險,只為節省一點錢?

避免“保證發表”
任何英語編輯公司沒有能力能保證出版:期刊才握有出版與否的完全決定權。期刊會有各種否絕投稿的論文的理由,但與英語品質無直接相關。例如,該研究不適合目標期刊的研究範圍,或者研究意義不大。

避免使用“僅限提供及編修本文內文”的公司
為了修正英語,編輯需要了解研究的全貌。為了理解這項研究,編輯通常需要其他資訊,如References、Figures、Tables及相關的期刊論文,建議您一併傳送給編輯公司。如果編輯公司只需要您提供本文內文,請思考是否恰當。

編輯公司是否會詢問您的目標期刊或使用目的?
期刊論文是學術界的基礎,但有些學者和研究人員不需要撰寫期刊論文,而是會議論文、大學公告、新聞稿、海報展示等.....。然而語言不僅只反映目標期刊或標的物的正式規範,還應反映讀者的語言背景。
如果編輯公司沒有要求您提供目標期刊或標的,則表示他們不關心該標的的英語風格要求,也不關心是否能被您的目標讀者群理解。該遠離。

選擇亞洲的編輯公司
英語編輯公司可以位於任何地方。與英文類似的語系,如德語、西班牙語等為母語的人士轉寫的英文文件,相較中文、日文、韓文等是較容易被編輯。這是因為亞洲語系具有截然不同的結構、單詞順序,語詞搭配等。
您的編輯需要理解您在表達概念時遇到的困難,不是僅只替換名詞和動詞,更需重新句子組織,甚至段落結構,以邏輯性及技術性正確表達來展現合乎邏輯的論點。

選擇一家在你的國家或地區已累積相當的論文編修經驗的編輯公司,Uni-edit是絕對也完全符合您的需要。我們希望這些提點對您有益。當然請您email您的論文至uniedit.taiwan@gmail.com免費取得快速的報價。

2019年7月9日 星期二

論文翻譯編修,需要發票報帳嗎?

國家對於學術研究發展,願意提供相當的經費於研究發表。但最近,我們收到許多老師告知學校的請款規則變更。對Uni-edit而言,我們非常樂意了解您告知的訊息,也會配合學校的規則開立發票,以便您能順利申請預算。

Uni-edit於寄送詳細估價單(通常時確認工作傳送的email),內容會包括該工作的工作代碼、工作時程、工作檔案名稱、客戶基本資料、及工作費用等。

其中,我們會附帶說明付款條件:在您收到翻譯完成的稿件七日內付款即可,如由學校或機構支付該款項,請說明征文該配合之流程。很多第一次使用Uni-edit的服務的客戶會擔心學校支付無法如期,因此先行支付。但Uni-edit理解學校付款的流程需要固定的作業時間,我們會配合學校的撥款流程,並於費用收到時,寄送訊息告知。

為了便利您申請預算,建議您能詳細告知學校請款時的發票要求,比方說
  • 發票有分二聯式、或三聯式,請依您的計畫邀說明或不拘發票型式
  • 品名,一般我們會使用的是論文英文編修,但如果您的計畫有特定的要求品名,請務必先告知
  • 日期,一般發票可以開立的是每二個月為一期,1、2月為一期,一年共分六期。如果您10 Jul 要求開立發票,我們會開立七月份的發票給您,發票開立日期不能溯及既往。
  • 單價及數量,基本上,我們不會特別填寫單價及數量,但如果您有此需求,可以說明,我們將配合填寫。
當然,最後,您一定要提供正確的郵寄地址,因為我們會採用掛號為您寄送發票,以便能追蹤發票寄送完成與否。

2019年7月8日 星期一

英文編輯只要是英文母語即可?

英文編輯只要是英文母語即可?我想答案應該是否定的。

 不論您大學教授、研究專員、碩博士生等,只要是您送文件至Uni-edit編修,我們都以相同的作業流程為您服務。理由是,我們相信任何一個作者,當他花了相當的心力去完成一份文件,一定會希望能有個他信賴的人為其編修。

而您會選擇誰來幫您編修英文呢?
英文母語的外國老師:舉個例,外國英語老師肯定知道靜脈和動脈之間的區別,但您是否相信他們有能力描述如何通過狹窄的脈管系統放置血管造影導管管線?
但如果您選擇聘請沒有研究經驗的通才的編輯公司,可能的結果是讓論文寫作表達更嚴重不佳。

您應該如何做呢?找個可以讓您信任的公司:
  • 有朋友或同事使用過該公司的服務?他們會推薦嗎?從網路上搜尋,是否對該公司有正面的回應?
  • 該公司的網站樣式如何?是否呈現出有相當的編修經驗及組織?工作費用表及工作流程說明是否清楚?有沒有相關工作範例可供檢視?
  • 有沒有在地母語的客服人員?可以以自己的母語委託服務?網頁是否以您的母語呈現?
  • 該公司是否了解學術論文出版流程?是否能區分客戶是教授與學生?
信任代表知道如何提供真正適合您需求的服務 – 這意味著客戶可與該公司建立高度的聯繫 – 這也意味著作者可與以深切關注的角度閱讀您所寫的重要字詞的編輯建立聯繫