2020年4月4日 星期六

還在找尋適當的學術論文中翻英或英文編修服務,參考我們的客戶之使用經驗





下列是最近整理來自客戶的推薦且可公開之訊息,如果您還在找尋適當的學術論文中翻英或英文編修服務,可以參考下列我們的客戶使用的經驗。


  • 我的第一篇由Uni-edit編輯的論文已被接受,現在我將傳送第二論文請Uni-edit服務,我非常滿意並感謝Uni-edit服務,這就是為什麼我再委託Uni-edit。 我今天將再次使用Uni-edit服務。是否選擇Uni-edit服務取決於我自己。但建議您到它們的網站看看,相信這是您寶貴論文被期刊接受的第一步。 我真的推薦Uni-edit服務!!
  • 要在我的系所畢業的條件之一是得在SCI期刊上發表兩篇期刊論文。但我的教授希望至少一篇為IEEE期刊。哦,用英寫真的太難了。我之前的碩士論文就是用英文寫的,感覺上永遠寫不完。這次期刊論文我將請Uni-edit編輯,因為我教授還有同學們都一致推薦,相信Uni-edit可以幫我這個大忙。
  • 作為主要研究機構的研究員,在國際期刊上發表論文是基本,但論文標準變得越來越嚴苛且高度競爭,因此我更需要英文修辭的協助。我們整個部門與Uni-edit的Ozy合作,他們提供英文編輯服務,對我們最重要的是他們龐大的編輯團隊中一些人是研究土木工程。因此,當他們的編輯在修改我們的論文時,不僅要修正語法,還要確保我的意思清楚。這是我感受到與其他公司服務的最大不同點。對於我們一些寫作資歷不是很深,對自己寫作技巧不太有信心的研究員,他們其中一項改寫服務頗適合。 過去,我的美國朋友,曾經幫助過修飾我的論文,但有時卻變得更糟,因為他是學習英文文學的,跟我所學不同。我認為如果你有發表國際期刊論文壓力的研究人員應認真思考與Uni-edit這家專業編輯公司合作。
  • 多年來,我嘗試了多家不同的翻譯服務,其中一些是本地的,有些是僅提供線上服務,但目前我只與Uni-edit合作。我非常感謝Uni-edit對學術出版的理解力及彈性的編輯服務。他們的客服很快地答客戶的詢問。團隊中有計算機工程背景的英文母語的編輯和翻譯人員,是我需要的。有時因為時間壓力,我發送中文和英文混合的論文,有時我需要他們協助撰寫給會議論文,期刊論文的Cover letter,他們也可以處理,對我來說非常方便。我相信Ozy對我系所的所有服務,當然其他編修公司也不錯,是因為我沒有感受到一貫的品質,起起落落。他的網站內容也很清楚明確:https://uni-edit.net/taiwan。
  • 我的論文是關於automotive refrigeration,投稿期刊,期刊編輯回覆推薦接受並可發表,但審稿人要求必須由英文母語的人編輯過。於是我經由介紹使用Uni-edit編輯我的論文,編修的品質和速度是合理可接受,可以感覺得出編輯者擁有工程相關背景,非泛泛之輩。也推薦給您https://uni-edit.net/taiwan。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。